Forum sur le groupe Finlandais HIM
 
AccueilAccueil  PortailPortail  FAQFAQ  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  MembresMembres  GroupesGroupes  ConnexionConnexion  

Partagez | 
 

 Traduction de Rosenrot

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
y
Duck addict
Duck addict
avatar

Nombre de messages : 786
Date d'inscription : 06/11/2005

MessageSujet: Traduction de Rosenrot   Mar 14 Mar à 23:25

Benzin (essence )

J'ai besoin de temps, pas d'héroïne
Pas d'alcool, ni de nicotine
Pas besoin d'aide, ni de caféine
Seulement de dynamite et de térébenthine
J'ai besoin d'huile pour du gazole
Explosif comme du kérosène
Avec un indice d'octane élevé, et sans plomb
Un combustible du genre essence

Essence
Essence
Essence
Oui

Pas besoin d'ami, ni de cocaïne
Pas besoin de médecin ni médicaments
Pas besoin de femme, seulement de vaseline
Quelque chose comme de la nitroglycérine
J'ai besoin d'argent pour du gazole
Explosif comme du kérosène
Avec un indice d'octane élevé, et sans plomb
Un combustible du genre essence

Essence
Essence
Essence
Donnez moi de l'essence

Elle coule dans mes veines
Elle dort dans mes larmes
Elle me coule des oreilles
Coeur et reins sont des moteurs
Oui

Essence

Si tu veux te séparer de quelque chose
Alors tu dois le brûler
Si tu veux ne plus jamais le revoir
Laisse le baigner dans l'essence

Essence
Essence
Essence
J'ai besoin d'essence
Essence
Oui d'essence
Donnez moi de l'essence
Oui


Mann gegen Mann ( d'homme à homme )

Le destin m'a souri
Il m'a fait un cadeau
Me jetant sur une étoile chaude
Si près de la peau, si loin des yeux

Je prends mon destin en main
Mon désir est masculin

Où l'eau douce meurt
Parce qu'elle s'abîme dans le sel
Je porte le petit prince dans mon esprit
Un roi sans reine

Lorsqu'une femme s'égare avec moi
L'enfer perd ses repères

D'homme à homme
Ma peau appartient aux messieurs
D'homme à homme
Qui se ressemble s'assemble
D'homme à homme
Je suis le serviteur de deux seigneurs
D'homme à homme
Qui se ressemble s'assemble

Je suis le coin de toutes les pièces
L'ombre de tous les arbres
Dans ma chaine ne manque aucun maillon
Mais quand l'envie me prend par derrière

Mon sexe me traîte de traître
Je suis le cauchemar de tous les pères

D'homme à homme
Ma peau appartient aux messieurs
D'homme à homme
Qui se ressemble s'assemble
D'homme à homme
Mais mon cœur a froid certains jours
D'homme à homme
Des langues froides qui frappent là

Des langues froides qui frappent là

Pédé
ah
Pédé
Ah

Aucun équilibre ne m'intéresse
Le soleil m'éclaire le visage
Mais mon coeur a froid certains jours
Des langues froides qui frappent là

Pédé
D'homme à homme
Pédé
D'homme à homme
Pédé
D'homme à homme
Pédé
D'homme à homme à homme


Rosenrot ( rose rouge )

Un jour, une fille vit une petite rose
En fleur dans les lumières des hauteurs
Alors elle demanda à son amoureux
S'il pouvait aller la lui chercher

Elle la veut et c'est bien ainsi
C'était comme ça et ça le sera toujours
Elle le veut et c'est l'usage
Ce qu'elle veut, elle l'obtient toujours

On doit creuser les fontaines profondes
Si on veut de l'eau claire
Rose rouge, oh rose rouge
Les eaux profondes ne dorment pas

Le jeune homme gravit la montagne avec peine
La vue lui est complètement égale
Il n'a que la petite rose à l'esprit
Il l'apporte à son amante

Elle la veut et c'est bien ainsi
C'était comme ça et ça le sera toujours
Elle le veut et c'est l'usage
Ce qu'elle veut, elle l'obtient toujours

On doit creuser les fontaines profondes
Si on veut de l'eau claire
Rose rouge, oh rose rouge
Les eaux profondes ne dorment pas

On doit creuser les fontaines profondes
Si on veut de l'eau claire
Rose rouge, oh rose rouge
Les eaux profondes ne dorment pas

Sous ses bottes se brise une pierre
Qui ne veut pas rester accrochée au rocher
Et un cri annonce à tout le monde
Qu'ils tombent tous deux dans le vide

Elle la veut et c'est bien ainsi
C'était comme ça et ça le sera toujours
Elle le veut et c'est l'usage
Ce qu'elle veut, elle l'obtient toujours

On doit creuser les fontaines profondes
Si on veut de l'eau claire
Rose rouge, oh rose rouge
Les eaux profondes ne dorment pas

On doit creuser les fontaines profondes
Si on veut de l'eau claire
Rose rouge, oh rose rouge
Les eaux profondes ne dorment pas

Spring ( saute )

Sur un pont assez haut
Un homme se tient les bras levés
Il est là et il hésite encore
La foule accourt aussitôt vers lui
Moi aussi, je ne veux pas manquer ça
Je veux voir ça de près
Je me mets au premier rang
Et crie

L'homme veut redescendre du pont
Les gens commencent à lui crier leur haine
Ils forment un cercle serré
Et ne veulent pas le laisser descendre
Alors il remonte une nouvelle fois
Et la populace se déchaîne
Ils veulent ses tripes
Et crient

Saute
Saute
Saute
Saute
Délivre-moi
Saute
Ne me déçois pas
Saute pour moi
Saute dans la lumière
Saute

Maintenant l'homme commence à pleurer
Un nuage passe furtivement
Il se demande - qu'est-ce que j'ai fait
Devant le soleil, il commence à faire froid
Je voulais seulement admirer la vue
Les gens se dispersent en courant
Et regarder le ciel du soir
Et ils crient

Saute
Saute
Ils crient
Saute
Saute
Délivre-moi
Saute
Ne me déçois pas
Saute pour moi
Saute dans la lumière
Saute

Un nuage passe furtivement
Devant le soleil, il commence à faire froid
Mais mille soleils brillent rien que pour toi

Je me glisse en cachette sur le pont
Lui donne un coup de pied par derrière dans le dos
Pour le délivrer de cette honte
Et je lui crie

Saute
Saute
Saute
Saute
Délivre-toi
Saute
Ne me déçois pas


Saute, saute pour moi
Saute
Ne me déçois pas
Saute


Wo bist du ? ( où es tu ? )

Je ne t'aime pas
Je ne t'aime plus
Je ne t'aime plus
Je ne t'aime pas plus ni moins que toi
Quand tu m'aimais
Quand tu m'aimais encore

Les jolies filles ne sont pas belles
Les mains chaudes sont si froides
Toutes les montres se figent
Le rire n'est plus sain et bientôt

Je te cherche derrière la lumière
Où es-tu, où es-tu?
Je ne veux pas être aussi seul
Où es-tu, où es-tu?

Les jolies filles ne sont pas belles
Les mains chaudes sont si froides
Toutes les montres se figent
Le rire n'est plus sain et bientôt

Les jolies filles ne sont pas belles
Les mains chaudes sont si froides
Toutes les montres se figent
Le rire n'est plus sain et bientôt

Je te cherche derrière la lumière
Où es-tu, où es-tu?
je ne veux pas être aussi seul
Où es-tu, où es-tu?
Je te cherche sous chaque pierre
Où es-tu, où es-tu?
Je m'endors avec un couteau
Où es-tu, où es-tu?


Stirb nicht vor mir (Don't die before I do) (Ne meurs pas avant moi)

La nuit ouvre son sein
L'enfant s'appelle solitude
Il est froid et inerte
Je pleure silencieusement dans le temps
Je ne sais pas comment tu t'appelles
Mais je sais que tu existes
Je sais qu'un jour
Quelqu'un m'aimera

Il vient chez moi chaque nuit
Les mots bas sont laissés pour dits
Avec ses mains autour de mon cou
Je ferme les yeux et meurs

Je ne sais pas qui il est
Dans mes rêves il existe réellement
Sa passion est un baiser
Et je ne peux pas résister

J'attends ici
Ne meurs pas avant moi
J'attends ici
Ne meurs pas avant moi

Je ne sais pas qui tu es
Je sais que tu existes
Ne meurs pas
Parfois l'amour semble si lointain
J'attends ici
Je ne peux écarter ton amour

J'attends ici

Toutes les maisons sont enneigées
Et aux fenêtres la lumière des bougies
Ils se mentent tous les deux
Et moi, je n'attends que toi

J'attends ici
Ne meurs pas avant moi
J'attends ici
Ne meurs pas avant moi

Je ne sais pas qui tu es
Je sais que tu existes
Ne meurs pas
Parfois l'amour semble si lointain
J'attends ici
Je ne peux écarter ton amour
Ne meurs pas avant moi


Zerstören (Détruire)

Oui, oui, oui
Oui, oui, oui

Je veux prendre soin de mes affaires
Et réduire le reste en débrits et cendres
Déchirer, balancer, écraser, déchiqueter

Je longe la clôture
Je ressens à nouveau cette pulsion

Je dois détruire - oui, oui, oui
Mais il ne faut pas que ça m'appartienne
Il faut que je détruise - oui, oui, oui
Mais il ne faut pas que ça m'appartienne
Non

Je prends vos affaires
Je vais les réduire à néant
Scier, démonter, sans demander, casser
Et maintenant la discipline reine
Arracher la tête d'une poupée
Blesser, lacérer, démantibuler

Détruire - oui, oui, oui
Mais il ne faut pas que ça m'appartienne
Je dois détruire - oui, oui, oui
Mais il ne faut pas que ça m'appartienne
Non

Je voudrais vraiment détruire quelque chose
Mais il ne faut pas que ça m'appartienne
Je veux être un bon garçon
Pourtant l'envie me rattrappe

Je dois détruire - oui, oui, oui
Mais il ne faut pas que ça m'appartienne
Il faut que je détruise - oui, oui, oui
Mais il ne faut pas que ça m'appartienne
Non

Déchirer, balancer, écraser, démolir

Cogner, et faucher, sans demander, casser
Mettre en lambeaux, décomposer, brûler, puis courir
Scier, découper, brûler, se venger
Ah, oui, oui, oui, ah, oui, oui, ah

Il rencontra une jeune fille qui était aveugle
Partageant sa souffrance et la comprennant
Il vit une étoile traverser le ciel
Et fit le voeu qu'elle puisse voir
Elle a ouvert les yeux
Et l'a quitté la même nuit


Hilf mir (Aide-moi)

J'étais toute seule à la maison
Mes parents étaient tous les deux sortis
Lorsque soudain je la vis devant moi
Cette petite boîte si jolie à regarder

He - dis-je - comme c'est beau
Ça doit être un jouet extraordinaire
Je vais allumer une allumette
Comme maman l'a souvent fait

Chaque fois que je suis seule
Je suis attirée par le feu
Pourquoi le soleil est-il rond?
Pourquoi ne suis-je pas guérie?

Il veut m'attrapper, je ne me défends pas
Me saute au visage avec ses griffes
Plante ses dents et me fait très mal
Je cours partout dans la chambre

Oh malheur, les flammes attrappent la robe
La veste brûle, ça éclaire loin
Ça brûle la main et les cheveux
Mon corps entier est en flammes

Chaque fois que je suis seule
Je suis attirée par le feu
Pourquoi le soleil est-il rond
Pourquoi ne suis-je pas guérie

Le feu m'aime

Aide-moi, aide-moi
Le feu ne m'aime pas
Le feu m'aime
Aide-moi, aide-moi
Le feu ne m'aime pas
Le feu m'aime
Aide-moi, aide-moi
Le feu ne m'aime pas
Le feu m'aime
Aide-moi, aide-moi
Le feu ne m'aime pas

J'ai brûlé de la tête aux pieds
Tout a brûlé, complètement
Mais je sors seule de la cendre
Et je monte vers la lumière du soleil

Le feu m'aime
Le feu m'aime
Le feu m'aime
Le feu m'aime, oui

Le feu m'aime
Le feu ne m'aime pas
Le feu m'aime
Le feu ne m'aime pas
Le feu m'aime
Le feu ne m'aime pas
Le feu m'aime
Le feu ne m'aime pas

Aide-moi
Aide-moi
Aide-moi
Aide-moi


Te quiero puta! (Je te veux pute!)

Hé, les amis
En avant les amis

Allons, allons, mon amour
J'adore ta saveur
Non non non pas ton coeur
Beaucoup beaucoup ton citron
Donne-moi de ton fruit
Allons, mon amour

Je te veux pute
Je te veux pute
Ah, que c'est bon

Ah, quel délice - un deux trois
Oui, je te veux encore une fois
Mais non non pas ton coeur
Plus plus plus de ton citron

Chéri
Donne-moi de ton fruit
Ah
Donne-moi de ton fruit
Allons mon amour
Je te veux pute
Je te veux pute
Ah, que c'est bon

Entre tes cuisses je vais pleurer
Heureux et triste je vais être
Heureux et triste je vais être

Plus plus plus, s'il te plait
Plus plus plus, oui oui monsieur
Plus plus plus, s'il te plait
Plus plus plus, oui oui monsieur
N'est pas peur de moi
Je ne vai pas te manger
Oui oui monsieur
Oui oui monsieur
Plus plus plus, s'il te plait
Plus plus plus, oui oui monsieur

Je te veux pute
Quel délice
Hoy, hoy, hoy, hoy
Je te veux pute
Quel délice
Hoy, hoy, hoy, hoy
Donne-le moi, donne-le moi

Je te veux pute


Feuer & Wasser (Feu & eau)

Quand elle nage la brasse c'est beau
Alors je peux la voir dans son centre
Ce n'est pas que sa poitrine ne soit pas belle
Je nage simplement derrière elle
La poussière d'étincelles coule au milieu
Un feu d'artifice jaillit de l'entrejambe

Feu et eau ne vont pas ensemble
On ne peut pas les lier, ils ne sont pas apparentés
Plongé dans les étincelles je me tiens dans les flammes
Et je suis consumé dans l'eau
Consumé dans l'eau

Quand elle nage nue c'est beau
Alors je veux la voir de derrière
Ce n'est pas que ses seins ne soient pas alléchants
Ses jambes s'ouvrent comme des ciseaux
Alors une chaude lueur sort de la cachette
La flamme entre les cuisses
Oui

Elle passe devant moi en nageant, ne me remarque pas
Je suis son ombre, elle se tient dans la lumière
Il n'y a aucun espoir et aucune confiance car

Feu et eau ne vont pas ensemble
On ne peut pas les lier, ils ne sont pas apparentés
Plongé dans les étincelles, je me tiens dans les flammes
Et je suis consumé dans l'eau
Consumé dans l'eau
Ainsi boue le sang dans mes mains

Je la tiens avec les mains humides
Lisse comme un poisson et froide comme la glace
Elle ne se gaspillera avec moi
Je sais

Feu et eau ne vont pas ensemble
On ne peut pas les lier, ils ne sont pas apparentés
Plongé dans les étincelles, je me tiens dans les flammes
Et je suis consumé dans l'eau
Consumé dans l'eau

Feu et eau ne vont pas ensemble
On ne peut pas les lier, ils ne sont pas apparentés
Plongé dans les étincelles, je me tiens dans les flammes
Et je suis consumé dans l'eau
Consumé dans l'eau


Ein Lied (Une chanson)

Qui fait le bien sera pardonné
Alors soyez bons dans tous les cas
Et vous recevrez bientôt de la visite
Nous arrivons avec le recueil de chansons

Nous sommes nés pour la musique
Nous sommes les serviteurs de vos oreilles
Chaque fois que vous êtes tristes
Nous jouons pour vous

Si vous vivez sans péché
Donnez sagement votre petite main aux autres
Si vous ne lorgnez pas vers le soleil
Une chanson sera jouée pour vous

Nous sommes les serviteurs de vos oreilles
Nous sommes nés pour la musique
Chaque fois que vous êtes tristes
Nous jouons pour vous

Quand vous ne pouvez pas dormir
Une chanson vous sera offerte
Et quand le ciel se brise
Une chanson tombe doucement de la lumière du ciel

Nous sommes nés pour la musique
Nous sommes les serviteurs de vos oreilles
Chaque fois que vous êtes tristes
Nous jouons pour vous

Nous sommes nés pour la musique
Nous sommes les serviteurs de vos oreilles
Chaque fois que vous êtes tristes
Nous jouons pour vous


( crédit : www.PlanetRammstein.com )

_________________
"tu peu boire, tête de gland" (dixit Mr Culbuto)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Stigmata Diaboli
Admin
avatar

Nombre de messages : 851
Age : 38
Localisation : somewhere between Hell & Heaven...
Date d'inscription : 06/11/2005

MessageSujet: Re: Traduction de Rosenrot   Mer 15 Mar à 12:30

Merci pour la traduc! Smile
Je connaissais pas trop les paroles de leurs chansons mais je trouve ça pas mal! Razz

_________________
I walked for years through this world to find your love
But now I know only Death will set me free from this pain...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
y
Duck addict
Duck addict
avatar

Nombre de messages : 786
Date d'inscription : 06/11/2005

MessageSujet: Re: Traduction de Rosenrot   Mer 15 Mar à 13:27

oui ils écrivent bien, et attend de lire celles de mutter Laughing

_________________
"tu peu boire, tête de gland" (dixit Mr Culbuto)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
sarah667
Pus Sypope
Pus Sypope
avatar

Nombre de messages : 463
Localisation : in the moon!
Date d'inscription : 06/11/2005

MessageSujet: Re: Traduction de Rosenrot   Mer 15 Mar à 22:40

ouah! t'es fortche en allemand!!lol
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
y
Duck addict
Duck addict
avatar

Nombre de messages : 786
Date d'inscription : 06/11/2005

MessageSujet: Re: Traduction de Rosenrot   Mer 15 Mar à 23:33

mdr j'ai mit où je les ai pris en bas tongue . Par contre j 'ai des doutes pour la traduction de l'espagnol d'un autre coté une chanson écrit en espagnol par des allemands traduit par un français on peu s'emmeler Laughing Laughing

_________________
"tu peu boire, tête de gland" (dixit Mr Culbuto)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Traduction de Rosenrot   

Revenir en haut Aller en bas
 
Traduction de Rosenrot
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Wagner en traduction
» [INFO] Clip, paroles et traduction de "Mädchen aus dem All"
» Cherche traduction de Prendi, l'anel ti dono
» Life on Mars ? Open Music Interview (traduction en anglais)
» Elusive Shadow vous propose: traduction de diverses interviews, discours... Du King Of Pop!

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Dark Light :: MUSIQUE :: RAMMSTEIN :: PAROLES-
Sauter vers: