y Duck addict
Nombre de messages : 786 Date d'inscription : 06/11/2005
| Sujet: Traduction de Rosenrot Mar 14 Mar à 23:25 | |
| Benzin (essence )
J'ai besoin de temps, pas d'héroïne Pas d'alcool, ni de nicotine Pas besoin d'aide, ni de caféine Seulement de dynamite et de térébenthine J'ai besoin d'huile pour du gazole Explosif comme du kérosène Avec un indice d'octane élevé, et sans plomb Un combustible du genre essence
Essence Essence Essence Oui
Pas besoin d'ami, ni de cocaïne Pas besoin de médecin ni médicaments Pas besoin de femme, seulement de vaseline Quelque chose comme de la nitroglycérine J'ai besoin d'argent pour du gazole Explosif comme du kérosène Avec un indice d'octane élevé, et sans plomb Un combustible du genre essence
Essence Essence Essence Donnez moi de l'essence
Elle coule dans mes veines Elle dort dans mes larmes Elle me coule des oreilles Coeur et reins sont des moteurs Oui
Essence
Si tu veux te séparer de quelque chose Alors tu dois le brûler Si tu veux ne plus jamais le revoir Laisse le baigner dans l'essence
Essence Essence Essence J'ai besoin d'essence Essence Oui d'essence Donnez moi de l'essence Oui
Mann gegen Mann ( d'homme à homme )
Le destin m'a souri Il m'a fait un cadeau Me jetant sur une étoile chaude Si près de la peau, si loin des yeux
Je prends mon destin en main Mon désir est masculin
Où l'eau douce meurt Parce qu'elle s'abîme dans le sel Je porte le petit prince dans mon esprit Un roi sans reine
Lorsqu'une femme s'égare avec moi L'enfer perd ses repères
D'homme à homme Ma peau appartient aux messieurs D'homme à homme Qui se ressemble s'assemble D'homme à homme Je suis le serviteur de deux seigneurs D'homme à homme Qui se ressemble s'assemble
Je suis le coin de toutes les pièces L'ombre de tous les arbres Dans ma chaine ne manque aucun maillon Mais quand l'envie me prend par derrière
Mon sexe me traîte de traître Je suis le cauchemar de tous les pères
D'homme à homme Ma peau appartient aux messieurs D'homme à homme Qui se ressemble s'assemble D'homme à homme Mais mon cœur a froid certains jours D'homme à homme Des langues froides qui frappent là
Des langues froides qui frappent là
Pédé ah Pédé Ah
Aucun équilibre ne m'intéresse Le soleil m'éclaire le visage Mais mon coeur a froid certains jours Des langues froides qui frappent là
Pédé D'homme à homme Pédé D'homme à homme Pédé D'homme à homme Pédé D'homme à homme à homme
Rosenrot ( rose rouge )
Un jour, une fille vit une petite rose En fleur dans les lumières des hauteurs Alors elle demanda à son amoureux S'il pouvait aller la lui chercher
Elle la veut et c'est bien ainsi C'était comme ça et ça le sera toujours Elle le veut et c'est l'usage Ce qu'elle veut, elle l'obtient toujours
On doit creuser les fontaines profondes Si on veut de l'eau claire Rose rouge, oh rose rouge Les eaux profondes ne dorment pas
Le jeune homme gravit la montagne avec peine La vue lui est complètement égale Il n'a que la petite rose à l'esprit Il l'apporte à son amante
Elle la veut et c'est bien ainsi C'était comme ça et ça le sera toujours Elle le veut et c'est l'usage Ce qu'elle veut, elle l'obtient toujours
On doit creuser les fontaines profondes Si on veut de l'eau claire Rose rouge, oh rose rouge Les eaux profondes ne dorment pas
On doit creuser les fontaines profondes Si on veut de l'eau claire Rose rouge, oh rose rouge Les eaux profondes ne dorment pas
Sous ses bottes se brise une pierre Qui ne veut pas rester accrochée au rocher Et un cri annonce à tout le monde Qu'ils tombent tous deux dans le vide
Elle la veut et c'est bien ainsi C'était comme ça et ça le sera toujours Elle le veut et c'est l'usage Ce qu'elle veut, elle l'obtient toujours
On doit creuser les fontaines profondes Si on veut de l'eau claire Rose rouge, oh rose rouge Les eaux profondes ne dorment pas
On doit creuser les fontaines profondes Si on veut de l'eau claire Rose rouge, oh rose rouge Les eaux profondes ne dorment pas
Spring ( saute )
Sur un pont assez haut Un homme se tient les bras levés Il est là et il hésite encore La foule accourt aussitôt vers lui Moi aussi, je ne veux pas manquer ça Je veux voir ça de près Je me mets au premier rang Et crie
L'homme veut redescendre du pont Les gens commencent à lui crier leur haine Ils forment un cercle serré Et ne veulent pas le laisser descendre Alors il remonte une nouvelle fois Et la populace se déchaîne Ils veulent ses tripes Et crient
Saute Saute Saute Saute Délivre-moi Saute Ne me déçois pas Saute pour moi Saute dans la lumière Saute
Maintenant l'homme commence à pleurer Un nuage passe furtivement Il se demande - qu'est-ce que j'ai fait Devant le soleil, il commence à faire froid Je voulais seulement admirer la vue Les gens se dispersent en courant Et regarder le ciel du soir Et ils crient
Saute Saute Ils crient Saute Saute Délivre-moi Saute Ne me déçois pas Saute pour moi Saute dans la lumière Saute
Un nuage passe furtivement Devant le soleil, il commence à faire froid Mais mille soleils brillent rien que pour toi
Je me glisse en cachette sur le pont Lui donne un coup de pied par derrière dans le dos Pour le délivrer de cette honte Et je lui crie
Saute Saute Saute Saute Délivre-toi Saute Ne me déçois pas
Saute, saute pour moi Saute Ne me déçois pas Saute
Wo bist du ? ( où es tu ? )
Je ne t'aime pas Je ne t'aime plus Je ne t'aime plus Je ne t'aime pas plus ni moins que toi Quand tu m'aimais Quand tu m'aimais encore
Les jolies filles ne sont pas belles Les mains chaudes sont si froides Toutes les montres se figent Le rire n'est plus sain et bientôt
Je te cherche derrière la lumière Où es-tu, où es-tu? Je ne veux pas être aussi seul Où es-tu, où es-tu?
Les jolies filles ne sont pas belles Les mains chaudes sont si froides Toutes les montres se figent Le rire n'est plus sain et bientôt
Les jolies filles ne sont pas belles Les mains chaudes sont si froides Toutes les montres se figent Le rire n'est plus sain et bientôt
Je te cherche derrière la lumière Où es-tu, où es-tu? je ne veux pas être aussi seul Où es-tu, où es-tu? Je te cherche sous chaque pierre Où es-tu, où es-tu? Je m'endors avec un couteau Où es-tu, où es-tu?
Stirb nicht vor mir (Don't die before I do) (Ne meurs pas avant moi)
La nuit ouvre son sein L'enfant s'appelle solitude Il est froid et inerte Je pleure silencieusement dans le temps Je ne sais pas comment tu t'appelles Mais je sais que tu existes Je sais qu'un jour Quelqu'un m'aimera
Il vient chez moi chaque nuit Les mots bas sont laissés pour dits Avec ses mains autour de mon cou Je ferme les yeux et meurs
Je ne sais pas qui il est Dans mes rêves il existe réellement Sa passion est un baiser Et je ne peux pas résister
J'attends ici Ne meurs pas avant moi J'attends ici Ne meurs pas avant moi
Je ne sais pas qui tu es Je sais que tu existes Ne meurs pas Parfois l'amour semble si lointain J'attends ici Je ne peux écarter ton amour
J'attends ici
Toutes les maisons sont enneigées Et aux fenêtres la lumière des bougies Ils se mentent tous les deux Et moi, je n'attends que toi
J'attends ici Ne meurs pas avant moi J'attends ici Ne meurs pas avant moi
Je ne sais pas qui tu es Je sais que tu existes Ne meurs pas Parfois l'amour semble si lointain J'attends ici Je ne peux écarter ton amour Ne meurs pas avant moi
Zerstören (Détruire)
Oui, oui, oui Oui, oui, oui
Je veux prendre soin de mes affaires Et réduire le reste en débrits et cendres Déchirer, balancer, écraser, déchiqueter
Je longe la clôture Je ressens à nouveau cette pulsion
Je dois détruire - oui, oui, oui Mais il ne faut pas que ça m'appartienne Il faut que je détruise - oui, oui, oui Mais il ne faut pas que ça m'appartienne Non
Je prends vos affaires Je vais les réduire à néant Scier, démonter, sans demander, casser Et maintenant la discipline reine Arracher la tête d'une poupée Blesser, lacérer, démantibuler
Détruire - oui, oui, oui Mais il ne faut pas que ça m'appartienne Je dois détruire - oui, oui, oui Mais il ne faut pas que ça m'appartienne Non
Je voudrais vraiment détruire quelque chose Mais il ne faut pas que ça m'appartienne Je veux être un bon garçon Pourtant l'envie me rattrappe
Je dois détruire - oui, oui, oui Mais il ne faut pas que ça m'appartienne Il faut que je détruise - oui, oui, oui Mais il ne faut pas que ça m'appartienne Non
Déchirer, balancer, écraser, démolir
Cogner, et faucher, sans demander, casser Mettre en lambeaux, décomposer, brûler, puis courir Scier, découper, brûler, se venger Ah, oui, oui, oui, ah, oui, oui, ah
Il rencontra une jeune fille qui était aveugle Partageant sa souffrance et la comprennant Il vit une étoile traverser le ciel Et fit le voeu qu'elle puisse voir Elle a ouvert les yeux Et l'a quitté la même nuit
Hilf mir (Aide-moi)
J'étais toute seule à la maison Mes parents étaient tous les deux sortis Lorsque soudain je la vis devant moi Cette petite boîte si jolie à regarder
He - dis-je - comme c'est beau Ça doit être un jouet extraordinaire Je vais allumer une allumette Comme maman l'a souvent fait
Chaque fois que je suis seule Je suis attirée par le feu Pourquoi le soleil est-il rond? Pourquoi ne suis-je pas guérie?
Il veut m'attrapper, je ne me défends pas Me saute au visage avec ses griffes Plante ses dents et me fait très mal Je cours partout dans la chambre
Oh malheur, les flammes attrappent la robe La veste brûle, ça éclaire loin Ça brûle la main et les cheveux Mon corps entier est en flammes
Chaque fois que je suis seule Je suis attirée par le feu Pourquoi le soleil est-il rond Pourquoi ne suis-je pas guérie
Le feu m'aime
Aide-moi, aide-moi Le feu ne m'aime pas Le feu m'aime Aide-moi, aide-moi Le feu ne m'aime pas Le feu m'aime Aide-moi, aide-moi Le feu ne m'aime pas Le feu m'aime Aide-moi, aide-moi Le feu ne m'aime pas
J'ai brûlé de la tête aux pieds Tout a brûlé, complètement Mais je sors seule de la cendre Et je monte vers la lumière du soleil
Le feu m'aime Le feu m'aime Le feu m'aime Le feu m'aime, oui
Le feu m'aime Le feu ne m'aime pas Le feu m'aime Le feu ne m'aime pas Le feu m'aime Le feu ne m'aime pas Le feu m'aime Le feu ne m'aime pas
Aide-moi Aide-moi Aide-moi Aide-moi
Te quiero puta! (Je te veux pute!)
Hé, les amis En avant les amis
Allons, allons, mon amour J'adore ta saveur Non non non pas ton coeur Beaucoup beaucoup ton citron Donne-moi de ton fruit Allons, mon amour
Je te veux pute Je te veux pute Ah, que c'est bon
Ah, quel délice - un deux trois Oui, je te veux encore une fois Mais non non pas ton coeur Plus plus plus de ton citron
Chéri Donne-moi de ton fruit Ah Donne-moi de ton fruit Allons mon amour Je te veux pute Je te veux pute Ah, que c'est bon
Entre tes cuisses je vais pleurer Heureux et triste je vais être Heureux et triste je vais être
Plus plus plus, s'il te plait Plus plus plus, oui oui monsieur Plus plus plus, s'il te plait Plus plus plus, oui oui monsieur N'est pas peur de moi Je ne vai pas te manger Oui oui monsieur Oui oui monsieur Plus plus plus, s'il te plait Plus plus plus, oui oui monsieur
Je te veux pute Quel délice Hoy, hoy, hoy, hoy Je te veux pute Quel délice Hoy, hoy, hoy, hoy Donne-le moi, donne-le moi
Je te veux pute
Feuer & Wasser (Feu & eau)
Quand elle nage la brasse c'est beau Alors je peux la voir dans son centre Ce n'est pas que sa poitrine ne soit pas belle Je nage simplement derrière elle La poussière d'étincelles coule au milieu Un feu d'artifice jaillit de l'entrejambe
Feu et eau ne vont pas ensemble On ne peut pas les lier, ils ne sont pas apparentés Plongé dans les étincelles je me tiens dans les flammes Et je suis consumé dans l'eau Consumé dans l'eau
Quand elle nage nue c'est beau Alors je veux la voir de derrière Ce n'est pas que ses seins ne soient pas alléchants Ses jambes s'ouvrent comme des ciseaux Alors une chaude lueur sort de la cachette La flamme entre les cuisses Oui
Elle passe devant moi en nageant, ne me remarque pas Je suis son ombre, elle se tient dans la lumière Il n'y a aucun espoir et aucune confiance car
Feu et eau ne vont pas ensemble On ne peut pas les lier, ils ne sont pas apparentés Plongé dans les étincelles, je me tiens dans les flammes Et je suis consumé dans l'eau Consumé dans l'eau Ainsi boue le sang dans mes mains
Je la tiens avec les mains humides Lisse comme un poisson et froide comme la glace Elle ne se gaspillera avec moi Je sais
Feu et eau ne vont pas ensemble On ne peut pas les lier, ils ne sont pas apparentés Plongé dans les étincelles, je me tiens dans les flammes Et je suis consumé dans l'eau Consumé dans l'eau
Feu et eau ne vont pas ensemble On ne peut pas les lier, ils ne sont pas apparentés Plongé dans les étincelles, je me tiens dans les flammes Et je suis consumé dans l'eau Consumé dans l'eau
Ein Lied (Une chanson)
Qui fait le bien sera pardonné Alors soyez bons dans tous les cas Et vous recevrez bientôt de la visite Nous arrivons avec le recueil de chansons
Nous sommes nés pour la musique Nous sommes les serviteurs de vos oreilles Chaque fois que vous êtes tristes Nous jouons pour vous
Si vous vivez sans péché Donnez sagement votre petite main aux autres Si vous ne lorgnez pas vers le soleil Une chanson sera jouée pour vous
Nous sommes les serviteurs de vos oreilles Nous sommes nés pour la musique Chaque fois que vous êtes tristes Nous jouons pour vous
Quand vous ne pouvez pas dormir Une chanson vous sera offerte Et quand le ciel se brise Une chanson tombe doucement de la lumière du ciel
Nous sommes nés pour la musique Nous sommes les serviteurs de vos oreilles Chaque fois que vous êtes tristes Nous jouons pour vous
Nous sommes nés pour la musique Nous sommes les serviteurs de vos oreilles Chaque fois que vous êtes tristes Nous jouons pour vous ( crédit : www.PlanetRammstein.com ) | |
|
Stigmata Diaboli Admin
Nombre de messages : 851 Age : 45 Localisation : somewhere between Hell & Heaven... Date d'inscription : 06/11/2005
| Sujet: Re: Traduction de Rosenrot Mer 15 Mar à 12:30 | |
| Merci pour la traduc! Je connaissais pas trop les paroles de leurs chansons mais je trouve ça pas mal! | |
|
y Duck addict
Nombre de messages : 786 Date d'inscription : 06/11/2005
| Sujet: Re: Traduction de Rosenrot Mer 15 Mar à 13:27 | |
| oui ils écrivent bien, et attend de lire celles de mutter | |
|
sarah667 Pus Sypope
Nombre de messages : 463 Localisation : in the moon! Date d'inscription : 06/11/2005
| Sujet: Re: Traduction de Rosenrot Mer 15 Mar à 22:40 | |
| ouah! t'es fortche en allemand!!lol | |
|
y Duck addict
Nombre de messages : 786 Date d'inscription : 06/11/2005
| |